當前位置: 每日小說 玄幻奇幻 吸血鬼阿曼德 第二十二章

《吸血鬼阿曼德》 第二十二章

本吉回來了。他的聲音從樓下遙遙傳來。當然,瑟貝爾是聽不到的。他的聲音讓我的四肢重又疼痛起來。

“你看,我就是這個意思。”他說,“東西都在那死尸下面,我們抬不那尸。你是個警察,你是戒毒所的,一定知道該怎麼辦吧……”

我啞然失笑。他確實干的不錯。我復又著瑟貝爾,凝視著我,面上是一個寧靜而堅決的神,有著意味深長的深邃。

“把我的臉蓋上,”我說,“然后遠遠的躲開。本吉把那個惡王子給我們帶回來了,快點。”

照我說的做了。犧牲品已經登上電梯,警戒地和本吉小聲說著話。我幾乎可以嗅見他鮮的氣息,

“事真的像你說的這樣嗎?你們的房間里只有你和兩個,沒有其他人了嗎?”

啊,他可真是個人,從聲音我就能判斷出他一定是個殺人犯。

“我什麼都跟你說了,”本吉用最自然的語氣低聲說道,“你得幫幫我們,我不能讓警察到這里來!”接著他又耳語道,“這可是一家高級賓館,我怎麼知道這家伙竟然死在這里!我們用不著這東西,你把它拿走吧,只要幫我們把尸搬出去就行了。我告訴你——”

電梯在我們這一層停了下來。

“——那尸可臟了,你看到了可不要嘔吐出來啊。”

“嘔吐,”犧牲品低聲埋怨。他們的腳步在地毯上,發出而匆忙的聲音。

本吉在口袋里索著鑰匙,假裝找不到了。

“瑟貝爾,”他警告,“瑟貝爾,開門。”

“別去,”我低聲說。

“當然不,”的聲音絨。

大大的鎖孔開始轉

“那麼這個男人是巧到你們這里來的,之后又莫名其妙地死掉了,上還帶著這種東西,是嗎?”

Advertisement

“啊,不全是,”本吉說,“你想跟我討價還價嗎,不,我希你有始有終。”

“瞧,你這個小頭,我才不是跟你討價還價呢。”

“好吧,我也許應該報警的。我知道你,酒吧里的所有人都知道你是個什麼貨。你經常在這一帶晃。接下來你還打算干什麼,殺了我嗎?”

門在他們后關上了。男人鮮的氣味充斥了整個房間。他的管里充滿了白蘭地和可卡因的毒素,使他變得遲鈍愚蠢。但這毫也不能影響我撕開他的嚨,用他的味。我幾乎難以自制,覺自己的四肢都繃了,于是竭力克制自己松弛下來。

“啊,可真是一位麗的公主啊,”他的視線肯定是落到了瑟貝爾上。瑟貝爾沒有答話。

“別管,看這里,就在被子底下。瑟貝爾,過來幫幫我,過來呀,瑟貝爾。”

“在這底下嗎,你是說尸就在這底下,而可卡因就在這上?”

“我都跟你說過多次了?”本吉說,他肯定是邊說邊聳了一下肩。“看,你到底還有什麼可不明白的。你不是想要可卡因嗎,給你就是。我在你最喜歡的酒吧里會討人喜歡的。過來,瑟貝爾,這個人一會兒說他能幫忙,一會兒又不幫了。典型的政府部門寄生蟲。”

“你說誰是寄生蟲哪,孩子?”男人溫和而略帶諷刺地說,他上白蘭地的馥郁氣息更濃了。“你這小家伙詞匯量倒是不小。你幾歲了,孩子?你他媽的對這個國家了解多,你難道總是穿著這轉嗎?”

“啊,是的,我阿拉伯的勞倫斯吧,”本吉說,“瑟貝爾,過來呀。”

我不希過去。我希離得越遠越好。果然沒有,我到非常高興。

Advertisement

“我喜歡我的服,”本吉嘮叨著,點燃了一支芬芳的香煙,“我也可以穿的和這里的孩子一樣,不就是藍牛仔嗎?可是當穆罕默德還在沙漠里的時候,我的同胞們就穿這樣了。”

“進步最重要。”男人聲音嘶啞地深深一笑。

他邁著輕快的步子來到床邊,鮮的醇香是如此濃郁,我到自己上的每一個孔都為它而張開了。

我用最小的力量搜尋他心目中對于自我形象的認識——一個高個子的棕眼睛男人,慘白的,面容憔悴,棕的頭發略有落,穿閃閃發的黑意大利手工綢套裝,的亞麻襯衫上綴著鉆石袖扣。他此時非常不安,手指在抖,幾乎搖搖墜,頭腦里充斥著令人暈眩的幽默,冷嘲熱諷與瘋狂的好奇,作一團,眼睛貪婪而頑皮。但他整個人基本上是冷酷無的,他的里似乎天生就有吸毒者那種瘋狂的勁頭。他可以滿懷高傲地殺人,正如他滿心高傲地穿上那王子般的套裝與腳下閃亮的棕皮鞋。

瑟貝爾走到床邊,那純凈上的甜芬芳與他上越來越濃重稠的男子氣味混合在一起。但我將要品嘗的是他的鮮,他的鮮為我灼熱口中的果。我幾乎控制不住自己,幾乎想要在被子底下發出一聲嘆息來,覺自己的肢將要因為痛苦的麻痹而搐起來了。

這個惡在打量著這間屋子,從左到右來回端詳,傾聽著有沒有其他聲音,思忖著自己是不是應該先在那漂亮的坐墊上坐一坐,或者在這豪華的旅館套間里走上一走。他的食指猶自抖不休。我突然想到,他肯定是已經吸過了本吉帶出去的可卡因,現在則迫不及待地想要得到更多。

Advertisement

“啊,年輕的士,你真麗。”他對瑟貝爾說。

“你希我揭開這被子嗎?”問。

我可以嗅到他的高統黑皮靴里著一把小手槍,還有另一把槍在他臂下的皮套里,樣式奇異新,發出明顯而獨特的金屬氣息。我還能嗅到他上現金的氣味,那陳腐的臭味毫無疑問是來自破舊的鈔票。

“過來呀,你這家伙?”本吉問,“你希我來掀開被子嗎,那你就直說吧。你肯定會大吃一驚的,相信我吧!”

“那底下肯定什麼人都沒有,”他冷笑一聲,“我們干嗎不坐下來談談呢?這里并不是你們的地盤,對不對,我想你們這些孩子們需要一些父親般的教導。”

“他的被燒焦了,”本吉說,“你可別嫌惡心。”

“燒焦了!”男人說。

瑟貝爾的纖纖玉手猛地掀開了被子。冷空氣剎那間流過我的。我凝視著那個男人在我面前退后,繼而咆哮一聲,扼住了他的咽

“為了上帝之的緣故。”

我的一躍而起,像一個丑陋的木偶被繩索牽引一般追隨那盛的泉。我撲打著他,艱難地扭曲著我傷痕累累的十指劃開他的脖子,并用手臂艱難地抱住他。鮮從我的指甲劃開的傷痕中噴涌出來,我把舌頭湊上去吸食,長大出獠牙,全不顧臉上的被扯得生疼。

現在我擁有了他。

他又高又壯,肩膀寬闊有力,寬大的手掌打在我上很疼,但這也救不了他了。我擁有了他。我深深地吸了第一口鮮,簡直要昏厥過去。但我還不能昏厥,我的好像某種貪婪的角一般錮著他。

他那瘋狂而絢麗的思想馬上就傳遞給了我,那是漩流一般不斷閃回的紐約風,那些無心的殘忍與奇異的恐怖,由大量吸毒所引發的活力,快郁的歡謔。我讓這些圖像席卷了我。我可不能讓他速死。我要吸干他最后一滴,讓他的心臟不停不停地跳,啊,他的心臟可千萬不要停下來呀。

記憶之中,我從未品嘗過如此強悍,如此甜,如此咸腥的鮮;記憶中無法喚醒這樣的味,這種絕對的狂喜。消除了,貪得到療救,所有的孤寂溶解在這火熱而親的擁抱之中。而我那沸騰的,張的呼吸幾乎要把自己嚇壞了。

我發出饕餮的可怖聲音,手指按著他的,面孔在他澤的,散發皂香味的上。

“嗯,我你,我絕不愿傷害你,你覺到了嗎,這是很的呀,對不對?”我一邊大口吞咽著鮮,一邊低聲對他說,“嗯,對,真甜啊,比最好的白蘭地還好,嗯……”

他又驚又疑,終于徹底放棄了,沉浸在我瘋狂的譫語之中。我撕扯他的脖子,拉大傷口,把脈整個扯裂,鮮復又噴涌出來。

一陣劇烈的抖從我背上傳來,延到我的臂膀,部與雙。那是一種痛苦與快織的覺。那灼熱生的鮮已經融我每一骨頭的骨髓,流到我干涸的每一纖維末端,使我的在焦枯的皮下面隆起。更多,我必須吸到更多。

“活下去吧,你不想死的呀,活下去吧,”我哄著,手指在他的頭發之間逡巡,覺它們再度恢復為手指的樣子——剛才它們不過是翼龍干枯的腳爪。啊,好熱,好像有火焰在全燒灼,火焰在我燒焦的肢上閃爍,他快死了,我快不了了,高xdx已經降臨,但現在它已經退去,一陣巨大的,般的疼痛侵襲了我。

我的面孔在搐,一次又一次俯下去,現在我的咽吞咽起來已經沒什麼困難了。

“啊,是的,活下去吧,你真強壯啊,你真是太強壯了……”我低聲說,“嗯,不,別走嘛,現在不要走,還不到時候呢。”

他的膝蓋彎曲了,我們兩個慢慢地倒向地板,我讓他和我一同慢慢翻過床欄,倒在我邊。我們像人一樣糾纏著躺在一起。我還想要更多,此時我想要的比通常的胃口大的多。

就連我還是貪婪的吸鬼雛兒,每個晚上都需要兩三個犧牲品充的時候,也從未如此之深地從一個人上吸食榨取。此時我連最黑暗的渣滓也不放過,把它們塊地吸出來,在舌尖上溶化為甜

“啊,你多麼珍貴,是的,是的。”

但是他的心臟再也負擔不了。它的跳變得遲緩,致命的緩慢。我在他的臉上咬噬,撕開他的額頭,扯開頭顱上鮮淋漓的皮。這里還有很多呢,臉皮后面,還有這麼多,這麼多的。我吸吮他的纖維,直到它們變得蒼白,毫無,之后把它們像殘羹剩飯一樣拋到地板上。

我還想要他的心臟和大腦。我曾經見過古老的吸鬼們做這件事,我知道該怎麼做。我還見過來自羅馬的潘多拉撕開犧牲品的膛。

我于是這麼干了。我驚奇地發現自己的手已經完全恢復了原有的形狀,盡管還是呈現深棕的。我的十指像致命的鏟子一樣僵地穿了他的膛,撕開了他的亞麻襯衫與骨,到他臟。我到了心臟所在的位置,于是學著潘多拉的樣子把它握在手里。從里面啜飲鮮。啊,還有那麼多,真是太了不起了。我把它徹底吸一團干,之后扔在一邊。

我靜靜地躺在他邊,右手放在他的后頸上,頭顱俯在他的膛,重地息。鮮在我里翩翩起舞。我覺自己的手臂和雙搐,繼而全痙攣,他那蒼白的死尸浮現在我眼前,模糊一片,整個房間仿佛都閃啊閃的。

“啊,多麼甜的兄弟,”我低聲說,“甜的,甜的兄弟。”我翻過來,仰面躺著,傾聽他的鮮在我耳中咆哮的聲音,覺它流過我的頭皮,刺痛我的面頰與手掌。啊,真好,太好了,實在太過奢華的味。

“一個壞家伙,對嗎?”本吉的聲音仿佛來自另一個世界般遙遠。

猜你喜歡

分享

複製如下連結,分享給好友、附近的人、Facebook的朋友吧!
複製鏈接

問題反饋

反饋類型
正在閱讀: