第19章【收安寧太平:鸞鳥·文鰩魚·狡·皇·當康】【鸞鳥·狀如翟而五彩紋(天下安寧)】《山海經·西山經》
床之山,有鳥焉,其狀如翟而五彩紋,名曰鸞鳥,見則天下安寧。
譯文:山裡還有一種禽鳥,形狀像野卻長著彩斑斕的羽,名稱是鸞鳥,一出現天下就會安寧。
【文鰩魚·魚而鳥翼,蒼文而白首赤喙(五穀登)】《山海經·西山經》
泰之山。觀水出焉,西流注於流沙。是多文鰩魚,狀如鯉里,魚而鳥翼,蒼文而白首赤喙,常行西海,游於東海,以夜飛。其音如鸞,其味酸甘,食之已狂,見則天下大穰。
譯文:這觀水中有很多文鰩魚,形狀像普通的鯉魚,長著魚一樣的子和鳥一樣的翅膀,渾是蒼的斑紋卻是白腦袋和紅,常常在西海行走,在東海暢遊,在夜間飛行。它發出的聲音如同鸞鳥啼,而味是酸中帶甜,人吃了它的就可治好癲狂病,一出現而天下就會五穀登。
【狡·狀如犬而豹文角如牛(五穀登)】《山海經·西山經》
玉山,有焉,其狀如犬而豹文,其角如牛,其名曰狡,其音如吠犬,見則其國大穰。
譯文:山中有一種野,形狀像普通的狗卻長著豹子的斑紋,頭上的角與牛角相似,名稱是狡,發出的聲音如同狗,在哪個國家出現就會使那個國家五穀登。
【皇·狀如,五采而文(天下太平)】《山海經·南山經》
丹之山。有鳥焉,其狀如,五采而文,名曰皇,首文曰德,翼文曰義,背文曰禮,膺文曰仁,腹文曰信。是鳥也,飲食自然,自歌自舞,見則天下安寧。
譯文:丹山。山上有一種鳥,看起來像一樣,上布滿著五彩的花紋,它的名字皇,它頭上的花紋是德字,翅膀上的花紋是義字,背上的花紋是禮字,口上的花紋是仁字,肚子上的花紋是信字。皇這種鳥,飲食和普通鳥兒一樣,經常會自己跳舞,自己唱歌,如果看見它,則象徵天下太平。
【當康·狀如豚而有牙(天下大收)】《山海經·東山經》
欽山,有焉,其狀如豚而有牙,其名曰當康,其鳴自詨,見則天下大穰。
譯文:欽山,山中有一種野,形狀像小豬卻長著大獠牙,名稱是當康,它發出的聲就是自名稱的讀音,一出現而天下就要大收。
(本章完)
人言,恪謹天命。 穿越成沈家被厭棄的後輩,皇室卻將天之驕女賜婚給了自己。 天之驕女心悅沈家長子,沈家亦是不願自己娶到這般仙子。 都道這落魄少年,自當認命,怎能高攀天驕。 可雖曰天命,豈非人事!
穿越洪荒,成為帝俊和東皇太一長兄。深知后世巫妖量階走向的道塵,當即決定帶著兩個小老弟,閉關太陽星,打死不踏出一步。自此洪荒天機發生變化,妖族無主,巫族一家獨大。圣人一個腦袋兩個大。鴻鈞:你出關,圣位靈寶隨你挑。洪荒大妖:求求你出關吧,巫族太兇了。系統:宿主求求你出關吧,三清和十二祖巫,人頭打出狗腦子了。道塵:不存在的,等我再閉個十個八個元會再說。