「你幹嗎要這樣想呢?」
「小姐,聽著,我要提醒你另一件事。快到伊斯坦布爾那天,火車出了點小病,你焦急不安。小姐,你是個何等冷靜,自制力又很強的人,可你失去了冷靜。」
「我不想誤了我的下一趟車。」
「這是你的說法。可是小姐,東方快車本周每天都有,即使誤了一班車,只不過誤了二十四小時。」
德貝漢小姐第一次出要生氣的樣子。
「你本不知道人家有朋友在倫敦等著,誤了一天就會失約了,這要使人多著急。」
「哦,是這樣嗎?朋友等你,你不願使他們等著急?」
「那還用說。」
「可是,奇怪的是──」
「有什麼奇怪?」
「這趟車,我們又耽誤了。而這次況更嚴重,因為你不可能給朋友發個電報,或通個長──長──」
「唔,正是。你你英國人管它多有電話。」
瑪麗?德貝漢小姐不由自主地微微笑了起來。
「幹線電話。」糾正道,「正象你所說的,雙方既不能通電話,也不能拍電報,實在令人焦急。」
「可是,小姐,這一次你的態度可大相同。你上點也不著急。你鎮鎮自若,沉著從容。」
瑪麗?德貝漢咬著,臉窘得通紅,再也笑不起來了。
「小姐,你可沒有回答我的問題,是不是。」
「很憾,我可不知道,還有什麼需要回答的。」
「說明一下你前後神態變化的原因,小姐。」
「你不覺得這簡直是蛋裏挑骨頭嗎,波先生?」
波推開雙手,做了個歉意的姿勢。
「這或許是我們鑄偵探的弱點。我們總指一個人的態度始終如一,我們容不得緒變化無常。」
瑪麗?德貝漢沒有回答。
「小姐,你對阿思諾特上校很了解?」
他設想,話題這麼一轉,要平靜下來的。
「這次旅行我第一次遇見他。」
「你是不是有理由懷疑,他可能認識雷切特?」
斷然地搖搖頭。
「可以肯定,他不認識他。」
「有什麼據可以這樣肯定?」
「從他說的話里。」
「可是,小姐,我們在死者的包房的地板上撿到一煙斗通條。而阿思諾特上校是唯一用煙斗的人。」
他地盯著。可是顯得既不驚訝,也不激,只是說:「沒有的事。荒謬之極。
阿思諾特上校是世上最不會跟謀殺沾邊的人──尤其是這種戲劇的謀殺案。」
這種觀點和波的想法多麼的合拍,但是他裏卻說:「我得提醒你,小姐,你對他並不十分了解。」
聳了聳肩。
「對這類型的人我有足夠的了解。」
他非常和地說:「你還是不願告訴我『等那事過去之後』這些話的含義嗎?」
冷冷地答道:「我再沒什麼可說的。」
「那也沒什麼。」波說,「反正我會知道的。」
他鞠了個躬,隨手帶上門,離開了包房。
「朋友,這明智嗎?」鮑克先生問,「你這是促使提防我們──通過也使上校警惕起來。」
「朋友,你想要逮兔子,就要往裏放只雪貂;如有兔子,就會跑。我用的就是這個辦法。」
他們進了希爾德加德?施特的包房。
這人早就作好一切準備,站著。畢恭畢敬,臉上卻冷冰冰的毫無表。
波對放在座位上的小箱子裏裝的東西匆匆地掃了一眼。然後他招列車員從行李架上搬下另一隻較大的箱子。
「鑰匙呢?」他問。
「沒鎖,先生。」
波打開搭扣,掀起箱蓋。
「啊哈!」他轉對鮑克先生說,「可記得我說過話?往這裏瞧一瞧!」
箱子上層擺著一件匆促捲起來的褐的列車員的制服。
德國人那呆板的表霎時大大改了樣。
「啊!」嚷起來,「這可不是我。我沒放過。打從一離開伊斯坦布爾,我就沒留意過這隻箱子。」
哀求地番打量著三個人。
波溫地拉起的手,安。
「不,沒事兒,我們信得過你,別著急,我們滿有把握你沒藏過制服,正象我們相信你是個好廚師,你是個廚師,是不是?」
這人迷不解,不由得笑了起來。
「真的,我的主人全都這麼說。我」
張開,卻沒有再往下說,又顯出一副嚇壞了的樣子。
「不,不,」波說,「肯定你沒事。聽著,究竟是怎麼一回事,我這就告訴你。那個男人,你見到的那個穿制服的男人,從死者的包房裏走出來,他跟你撞了個滿懷,這算他倒運了。他原以為見不到人的。下一步怎麼辦?這件制服得手,這下不再是預防措施,而是危險臨頭了。」
他回過頭來,看了鮑克先生和康斯坦丁大夫一眼,他們都在聚會神地聽著。
「你知道,外面下雪,這場雪打了他的全盤計劃。這制服往哪裏塞呢?車上的包房住滿了人。不,他經過一個包房,門開著,他以為那兒沒人。這包房想必是跟他相撞的那個人住的,他溜了進去,下服,匆忙塞到行李架上的一隻箱子裏。要找到它,也許還得一些時間。」
「後來呢?」鮑克先生問。
「那倒需要研究了。」波說,使了個警告的眼。
他拎起制服,第三顆鈕扣沒了。波把手進袋,掏出一把列車員的可以打開所有包房的萬能鑰匙。
「這說明為什麼這個人能穿過所有的包房。」鮑克先生說。「你對哈伯德太太提的問題毫無必要,鎖著也罷,沒鎖也罷,這個人都能輕而易舉進通過所有的門。總之,這既然是列車員的制服,為什麼不能有一把萬能鑰匙呢?」
「真的,為什麼不能有呢?」波說。
「說實在的,我們原來應該知道的。你可記得米歇爾說過,他聽到鈴聲,過來時,哈伯德太太房門是鎖著的。」
「正是,先生。」列車員說。「所以我才認為,這太太該是在做夢。」
「可是這就明白了。」鮑克先生接著說,「顯然,他打算把包房的門也重新鎖上,可是也許他聽到床上的聲響,嚇了他一大跳。」
「現在,」波說,「我們只需把鮮紅睡找出來就行了。」
「正是,可是最後兩個包房住的都是男人。」
「男人也得查查。」
「哦!這樣保險點。此外,我又想起你剛才說的話。」
赫克托?麥克昆對搜查默默地表示樂意。
「我希你們越早越好。」他苦笑了一下。說道:「我覺得,我是車上嫌疑最大的人。
你們只需找到一張囑,上頭寫著老頭兒留給我的全部金銀,於是就可定案了。」
鮑克先生懷疑地盯著他看。
「我這是說著玩的。」麥克昆急忙說,「事實上,他不會留給我一分錢。」
波了。
「沒問題,」他說,「哪怕是互讓產。」
麥克昆嘆了一口氣。
「那就好。思想包袱放下了。」他的話富有幽默。
一行三人到了最後一個房間。對意大利人和男傭人的行李搜查結果,一無所獲。
三個人站在車廂盡頭面面相覷。
「下步怎麼辦?」鮑克先生問。
「回餐車。」波說。「能了解的全部都了解了。有旅客的證詞,有得李的況,還有我們親眼目睹的證據。看來,再不需要什麼別的幫忙了。現在該是使用我們的大腦的時候了。」
他口袋裏的煙盒,空了。
「我這就過來。」他說。「我得拿些煙。這是一件棘手的、稀奇古怪的案子。是誰穿這件鮮紅的睡呢?睡現在又在哪裏呢?這案子中有些東西──一些事實──被我忽視了。案件之所以棘手,是因為作案棘手。不過我們會理出頭緒來的。稍等片刻。」
他匆匆地沿過道向自己的包房走去。他知道,他的一隻箱子裏還存有一些香煙。
他拿下箱子,「啪」的一聲打開鎖。
他盤著雙坐著凝視起來。
箱子上層擺著一件折得整整齊齊的鮮紅的質睡,上面綉著龍。
「看來,」他自言自語道。「象是那麼回事。這是挑戰,好吧,我來應戰。」
僻靜的街道旁有一家雜貨店,隻要寫下煩惱投進店前門卷簾門的投信口,第二天就會在店後的牛奶箱裏得到回答因男友身患絕癥,年輕女孩靜子在愛情與夢想間徘徊;克郎為了音樂夢想離家漂泊,卻在現實中寸步難行;少年浩介麵臨家庭巨變,掙紮在親情與未來的迷茫中……他們將困惑寫成信投進雜貨店,奇妙的事情隨即不斷發生。生命中的一次偶然交會,將如何演繹出截然不同的人生?日本著名作家東野圭吾的《解憂雜貨店》,出版當年即獲中央公論文藝獎。作品超越推理小說的範圍,卻比推理小說更加扣人心弦。
《柯南同人》思維的殿堂,邏輯的儘頭,真理的法庭,無儘的審判……在時間錯亂的名柯世界,思維的變化趕不上時間的無常。穿越成一位隱藏著多重人格的高中生,同時麵對多重人格、時間錯亂以及高智商高犯罪率,平平無奇的他本想著假裝正常人的混吃等死,但冇想到……他隨隨便便的一句話就讓所有人被嫌疑,又隨便一句話就讓真想浮出水麵,又更冇有想到他成了柯南想要超越的一座大山。“嗯,人生何處都是意外,但柯南……你要相信那些隻是巧合啊。”本書又名《我真不是名偵探》、《柯南的日常腦補》《臥底組織與琴酒的日常》
你所看到的便是真實的,你所忽略的則是致命的! 一個只在午夜才能開啟的直播間,情節真實,道具逼真…… 你,不來看一看嗎?
詭秘之主同人,真正穿越者艾布納的意外介入,會幫助克萊恩迎來更好的結局。 詭秘之主必然是克萊恩,而不是天尊。 主角前期走閱讀者途徑。
坊間傳聞,刑偵界有位響當當大人物,傳聞再兇殘嫉惡歹徒聽了他名膽兒都要抖三抖。而作為學妹兼迷妹的洛殷幾乎從學生時代就一直崇拜他,御男神于她而言,就是信仰般存在。房間內貼滿他背影側臉照,手機銀行卡密碼都有他名字縮寫,在身邊好友極力安利自家偶像時她干脆拒絕:“在我心里,御男神無人能及。”只是這一切待到他們成了上下屬關系,并且他還向她展開追求后——不香了!*七夕節幾十條語音電話轟炸,洛殷受不了終于接通,卻聽電話那頭男人嗓音磁性,“小殷,外面好熱鬧,出來看煙花好不好?”*跨年夜,聚餐結束喝得爛醉的他來到她家...
孤寂的孩啼,詭異的歌謠,井底幽怨的回聲,腐土裡淒厲的哭泣...... 混響成寒夜裡幽怨亡歌。 一樁樁舊案,一件件沉冤。 穢土之上,執劍踏歌而行,為死者找尋真相。 當被埋葬的正義破土而出,冷鐵染上熱血,寒夜即將迎來黎明。